9 Comments
Jul 14, 2021Liked by Mārtiņš Vaivars

Parasti strādājot klausos visādu elektro un instrumentālo mūziku bez vārdiem, jo tas labāk palīdz koncentrēties. Kautkad atklāju, ka līdzīgs efekts ir arī dziesmām ar tekstu citā valodā, bet tikai tajās valodās, ko nezinu, vai nesaprotu pārāk labi. Uztaisīju sev šādu playlist ar tādām dziesmām, ja interesē https://open.spotify.com/playlist/0xd2voMJYvOxtVHyyR6JNr?si=7cfa486e11884965 Un pateicoties Tev, Sirotkins arī tur nonāca :)

Expand full comment
author

Man līdzīgi - esmu pamanījis, ka, ja man izdodas tikt jebkādā deep work fāzē, pēc tam nevaru atcerēties, ko tieši tajā brīdī esmu klausījies. Līdzīgi ar intensīvāku sportošanu - ja labi atceros, ko tieši klausījos, esmu slinkojis.

Expand full comment
Jun 21, 2021Liked by Mārtiņš Vaivars

Pie valodas un medija nesaderības piemēriem gribas arī pieminēt operas angļu valodā un mākslas filmas latviešu valodā!

Expand full comment
author

Kaut kad biju skeptisks pret latviešu mākslas filmām, bet "Četri Balti Krekli", "Ezera Sonāte" un pāris citas mani sabāra un lika nolikt skepsi malā.

Expand full comment

Tev taisnība, precīzāk būtu bijis lietot “mūsdienu”, klasikai piestāv.

Expand full comment

Сироткин ir vienkāršī "топчик", try "Мы", "Валентин Стрыкало"

Expand full comment
author

Paklausījos! "Мы" ir foršs un patīk. "Валентин Стрыкало" labi teksti, muzikāli īsti nebija manā rajonā. Paldies par ieteikumiem un keep them coming.

Expand full comment

Par mūzikas daudzveidību! Paldies par rakstiem, un keep them coming ;)

Expand full comment
author

Nupat no tevis iemācījos jaunu vārdu krieviski!

Paldies, Dmitrij, par ieteikumiem - tas ir tieši tas, ko man no šīs vēstkopas vajag. Izpētīšu.

Expand full comment